WAHM
English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flag
By N2H




Marketing Mix: Marketing Program (The 4 Ps) Маркетинг Mix: Маркетинг програма (за 4 Пс)

October 24, 2007 24-ти октомври, 2007

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Ако си нов тук, можете да се абонирате за моята RSS емисия. Thanks for visiting and have a nice day! Благодарим Ви, че посетихте и да имат приятен ден!

Marketing Mix: Marketing Program (The 4 Ps) Маркетинг Mix: Маркетинг програма (за 4 Пс)

International organizations must decide how much to adopt their marketing strategy to local conditions. Международни организации трябва да реши колко да приеме тяхната маркетингова стратегия към местните условия. At one extreme are organizations that use a globally standardized marketing mix worldwide. В един изключително организации, които се използват в световен мащаб стандартизирани маркетинг микс в световен мащаб.

Standardisation of the product, advertising and distribution channels promise low cost. Стандартизация на продукта, рекламата и каналите за разпространение обещание ниска цена. At the other extreme is an adapted marketing mix where the producer adjusts the marketing mix elements to each target market. На други екстремни е адаптиран маркетинг микс, когато производителят регулира търговията, примесен с елементи, всеки целеви пазар.

Most brands are adapted to some extent. Повечето марки са приведени в известна степен. These marketing mix ie product, promotion, price, place (distribution channels) Тези маркетинг микс, т.е. продукт, промоция, цена, място (канали за дистрибуция)

1) Product: 1) на изделието:

There are 5 distinguished adoption strategies of product and promotion to a foreign market. Има 5 отличава стратегиите за приемането на продуктите, както и насърчаване на външния пазар. These are indicated below: Те са посочени по-долу:

a) In straight extension , it means that a product is introduced into a foreign market without any change to it. а) в чисти разширяване, това означава, че даден продукт е въведен в чуждестранен пазар без всякакви промени в него. This has been successful with cameras, electronics and machine tools, but disastrous with food products Това е била успешна, с камери, електроника и машинни инструменти, но бедственото с хранителни продукти

Straight extension is tempting because it involves no additional R&D expenses, manufacturing, retraining, or promotional modification, but it can be costly in the long run. Прави разширяване Съществително защото той не включва допълнителните разходи, R & D, производство, преквалификация, или промоционални промяна, но тя може да бъде скъпо в дългосрочен план.

b) Product adaptation: In this strategy, you alter the product to meet local conditions or preferences. б) привеждане в съответствие на изделието: В тази стратегия, може да промени продукт, отговарят на местните условия или предпочитания. There are several levels of adaptation, a company can produce an (i) regional version of its product eg NOKIA customized its 6100 series for its every market (major market) Има няколко нива на адаптация, една компания може да произвежда един (и) регионална версия на продукта, неговото напр Нокиа 6100 потребителски му поредица за всеки пазар (основен пазар)

(ii) A country version (ii) страна версия

(iii) A city version (iii) A град версия

(iv) Retailer version (iv) Търговия на дребно версия

c)Product Invention: This involves creating something new. в) на изделието изобретението: Това включва създаването на нещо ново. It can take 2 forms backward invention ie re-introducing earlier product forms that are well adapted to foreign country’s needs. Може да отнеме 2 форми назад изобретение т.е. повторно въвеждане на ранните форми продукт, които са добре приспособени към нуждите на чужда държава.

Forward invention, ie creating a new product to meet the needs in another country. Нападател изобретение, т.е. създаването на нов продукт, за да отговори на потребностите в друга страна. Product invention is costly strategy, but payoffs can be great particularly if a company can portray a product innovation to other countries. Продукт изобретение е скъпо стратегия, но payoffs може да бъде особено голям, ако една компания могат да илюстрират даден продукт на иновациите в други страни.

2. 2. Promotion: Промоция:

Companies can run the same advertising and promotion campaigns used in the home market or change them for each local market. Фирмите могат да работят същите рекламни и промоционални кампании, използвани в дома на пазара, или ги променя за всеки местен пазар. This process is called communication adaptation. Този процес се нарича комуникация адаптация. If it adapts both product and communication, the company engages in dual adaptation. Ако се адаптира двата продукта и съобщенията, компанията се ангажира в двойна адаптация.

One can use the same message everywhere varying only the language, name and colours to fit into particular foreign markets. Един могат да използват едно и също послание навсякъде различна, само на езика, името и цветовете да се впише в частност чуждестранните пазари. Second, one can use the same theme globally but adapt the copy to each local market. Второ, може да използвате една и съща тема в световен мащаб, но се адаптира към всеки екземпляр местния пазар.

Thirdly one can use an approach that consist of developing a global pool of ads from which each country selects the most appropriate eg Cocacola. На трето място могат да се използват подход, който се състои от разработване на глобалната басейн от реклами, от които всяка страна избира най-подходящия Cocacola напр.

Fourthly one can allow the country managers to create their own country specific ads within guidelines. Четвърто една страна може да позволи на мениджърите да създадат своя страна, обяви в рамките на конкретни указания.

3. 3. Price: Цена:

Multinationals face several pricing problems when selling abroad. Многонационалните компании са изправени някои проблеми при ценообразуването, когато продават в чужбина. These are: Те са следните:

a) Price escalation problem : a Mercedes may sell for about $10,000 in US but it will cost over 7 million in Kenya, this is because of cost of transportation, tariffs, importer margin, wholesaler margin and retailer margin to its factory price. а) Цена повишение на проблема: а Мерцедес могат да продават за около $ 10000 в САЩ, но тя ще струват над 7 милиона в Кения, това е така, защото на разходите за транспорт, тарифи, вносител на платежоспособност, платежоспособност на едро и търговец на дребно границата на своите фабрики цена.

Because of the cost escalation, organizations face the problem of how to set prices in different countries. Тъй като от стойността ескалация, организации, изправени пред проблема за това как да определя цените в различните страни. Organisations have 3 choices Организации са 3 избори

- Set uniform prices everywhere: This strategy would result in prices being high in poor countries and not high enough in the rich countries. -- Определяне на единни цени, навсякъде: Тази стратегия ще доведе до по високи са цените в бедните страни, и не е достатъчно висока, по-богатите страни.

- Set a market based price in each country: This strategy would force an organization to change what each country can afford. -- Да определи въз основа на цените на пазара във всяка страна: Тази стратегия би сила една организация, за да промените това, което всяка страна може да си позволи. It ignores differences in the actual costs from country to country and it can make intermediaries to re-ship the products to high price countries. Той игнорира различията в реалните разходи от държава на държава и не може да посредници за ре-кораб продуктите, за високата цена страни.

- Set a cost based on each country: Here an organization would use standard markup of its cost everywhere. -- Да определи стойността на базата на всяка страна: Ето една организация ще използва стандартните за маркиране на разходите за нея навсякъде.

b) Another problem would be when an organization sets a transfer price (ie the price it charges another unit in the organization) for goods it strips to its foreign subsidiaries. б) Друг проблем би бил, когато дадена организация определя трансферна цена (т.е. цената, тя такси друго звено в организацията) за стоки, то ленти, които да му чуждестранните дъщерни дружества. If an organization charges too high to its subsidiary it may end up paying high tariffs and if a company charges too low a price it can be charged with dumping. Ако организацията прекалено високи такси за своето дъщерно дружество може да постигнете високите тарифи и плащанията, ако едно дружество такси твърде ниска цена, то може да бъде натоварен с дъмпинг.

c) Dumping is another problem , it occurs when an organization charges either less that its cost or less than it charges in its home market in order to enter or win the market. в) дъмпинга е друг проблем, това се случва, когато една организация, такси или по-малко, че нейната цена или по-малко, отколкото таксите в дома му на пазара, с цел да влязат или да спечели на пазара.

4) Place (Distribution Channels): 4) място (канали за дистрибуция):

A multinational organization should pay attention to how the product moves within the foreign country. Многонационална организация трябва да обърне внимание на това как продуктът се движи в чужда страна. This distribution channel involves 3 steps. Тази версия включва канал 3 стъпки.

The first link is the sellers international market headquarters where decision of channels and other marketing mix elements are made. Първият линк е седалището на продавачите на международния пазар, където решението на канала и други маркетинг микс елементи са изработени.

The 2 nd link is the channel between nations, this involves getting the products to the borders of the foreign nation. В 2 ри канал е връзката между отделните държави, това включва получаване на продуктите, за границите на чужд народ. The decision made include the type of intermediaries (agents, trading companies) that will be used, the type of transportation (air, sea) and financing and risk arrangements. В решението се включват вида на посредници (агенти, търговски дружества), които ще бъдат използвани, вида на транспорта (въздух, море) и финансирането на риска и договорености.

The 3 rd link is channel within foreign nations. За 3 ти връзка е канал в чужди държави. This involves getting the product from their entry points to final buyers and users. Това включва извличане на продукта, от влизането им точки на крайните купувачи и потребители.


Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Comments Коментари

Got something to say? Имате нещо да кажете?

You must be logged in to post a comment. Трябва да сте влезли в системата на коментирайте.

FireStats икона Powered by FireStats Осъществено от FireStats